Glossario
Il glossario è di proprietà di ISAAC Italy.
Sono stati inseriti in questo elenco i termini di CAA con relativa traduzione italiana, individuati fino ad oggi negli articoli tradotti ed inseriti nelle raccolte “Argomenti di CAA”, nell’“ISAAC Bulletin” e nell’“Information Exchange” di ISAAC International.
Questo elenco viene costantemente aggiornato ed ampliato dalle persone che collaborano al gruppo di lavoro che si occupa delle traduzioni in ISAAC ITALY. ISAAC ITALY auspica che tutti coloro che traducono articoli sulla CAA, contribuiscano all’arricchimento di questo “dizionario”.
Lo scopo principale di questo elenco è quello di agevolare il lavoro delle persone che traducono articoli e materiali per ISAAC Italy.
Ultimo aggiornamento: Agosto 2009.
TERMINOLOGIA INGLESE | TERMINOLOGIA ITALIANA |
---|---|
AAC | CAA |
AAC DISPLAY | Supporto visivo per la CAA /Supporto di CAA |
AAC SERVICE | Servizio di CAA / (talvolta ha significato di : Intervento di CAA) |
AAC-BASED INTERVENTIONS | Interventi basati sulla CAA |
ACADEMIC ACHIEVEMENT | Apprendimento/i accademico/i |
ACADEMIC SUCCESS | Successo scolastico/accademico |
ACCOMMODATE | Favorire, accomodare, andare incontro a, adattarsi |
ACQUISITION | Apprendimento |
ADAPTIVE PLAY | Gioco adattato |
ADDRESSED/ TO ADDRESS | Affrontato/Affrontare/rivolto a |
ADL (Activity of daily living) | Attività della vita quotidiana (in italiano: AVQ) |
AIDED | Il più delle volte lasciare in inglese in corsivo aided / assistito/con modalità assistite/con ausili |
AIDED AAC SYSTEM | Sistemi aided di CAA |
AIDED COMMUNICATION | Comunicazione Aided/con modalità assistite |
AIDED LANGUAGE STIMULATION | Stimolazione del linguaggio con modalità assistite (in anni precedenti: stimolazione assistita del linguaggio) |
ALPHABET/WORD BOARD | Tabella alfabetica |
ALPHABETICAL PRINCIPLE | Codice alfabetico |
ALS (Amyotrophic lateral sclerosis) | SLA (Sclerosi laterale amiotrofica) |
ASSESSED/ASSESSMENT | Valutato/Valutazione |
ASSISTANT SLT | Tirocinante logopedista |
ASSISTED SPEECH | Forme di linguaggio orale assistite (a seconda del contesto) |
ASSISTIVE COMMUNICATION | Tecnologie per la comunicazione |
ASSISTIVE DEVICE | Ausilio |
ASSISTIVE TECHNOLOGY (A.T.) | Assistive technology (A.T.)/tecnologie assistive/ma più spesso lasciare inglese |
ATTITUDE | Atteggiamento |
AUGMENTATIVE AND ALTERNATIVE COMMUNICATION (AAC) | Comunicazione aumentativa e alternativa |
AUGMENTED COMMUNICATION | Comunicazione aumentativa |
AUTISTIC SPECTRUM DISORDERS | Disturbi dello spettro autistico |
BASELINE | Fase iniziale/inizio |
BEGINNING COMMUNICATORS | Comunicatori iniziali/persone che utilizzano forme iniziali di comunicazione |
BEHAVIOUR | Comportamento/ Funzionamento |
BEHAVIOUR OBSERVATION | Osservazione del comportamento /osservazione |
BLISSYMBOLICS | Simboli Bliss |
BRAIN IMPAIRMENTS | Danni cerebrali |
BRAINSTORM/BRAINSTORMING | Brainstorm/Brainstorming |
BYPASS/TO BYPASS | lasciare Bypass/ oppure superamento; (verbo) superare, aggirare, Bypassare |
CAREGIVER/S | Il più spesso lasciare in inglese: Caregiver/s /persone che si occupano …. |
CASE STUDY | Studio di un caso |
CHALLENGE | Sfida / ma in alcuni casi Problematica |
CHAPTER | Chapter / Sezione nazionale (secondo il contesto: Chapter nei contesti relativi all’organizzazione dell’ISAAC) |
CHILD WITHOUT DISABILITIES | Bambino non disabile/Bambino normale |
CHILDREN WITH SPECIAL NEEDS | Bambini con bisogni speciali |
CHILDREN WHO USE AAC | Bambini che utilizzano la CAA |
CLINICIAN/S | Clinico/Clinici |
COCONSTRUCTING OF MEANING | Cocostruzione di significato |
COLLABORATIVE (team) | Collaborazione di gruppo /gruppo collaborante |
COLLABORATIVE TEAMING | Lavoro di gruppo /lavoro d’equipe/lavoro di squadra |
COMMENT | Commento |
COMMUNICATION AGENDA | Agende comunicative |
COMMUNICATION AID | Ausilio di comunicazione |
COMMUNICATION BOARD | Tabella di comunicazione /tabella |
COMMUNICATION BREAKDOWNS | Cadute comunicative/Cadute nella comunicazione |
COMMUNICATION DISPLAY | Supporto per la comunicazione/tabella di comunicazione |
COMMUNICATION PARTNER/S | Partner comunicativo/i |
COMMUNICATION PASSPORT | “Passaporto” (per la comunicazione) |
COMMUNICATION RATE | Velocità di comunicazione |
COMMUNICATION SKILLS | Abilità/ Competenze comunicative |
COMMUNICATION SYSTEM / S | Sistemi di CAA (insieme di ausili e strategie di CAA o a volte solo ausili/o) |
COMMUNICATIVE COMPETENCE | Competenza comunicativa |
COMMUNICATIVE FUNCTION/S | Funzione/i comunicativa/e |
COMMUNITY PARTNERSHIP | Partecipazione nella comunità |
COMPLEX COMMUNICATION NEEDS | Bisogni Comunicativi Complessi |
CONTINUUM | Continuum |
CONVERSATIONAL TURN | Turno di comunicazione |
CORE | Più spesso lasciare in inglese in corsivo Core /di base/ Principale/ quando unito a vocabulary: Vocabolario principale o di base |
CORE (set di simboli) | Set simbolico CORE |
CP STUDENT | Studente affetto da paralisi cerebrale |
CRIB SHEET | Foglio istruzioni / elenco |
CVA | CVA (Cerebrovascolare, ictus) |
DATA COLLECTION | Raccolta dati |
DEAR (Drop Everything and Read) | Lascia stare tutto e leggi |
DEFECTOLOGY | Difettologia |
DEGENERATIVE DISEASE | Malattia degenerativa |
DELAYED SPEECH | Ritardo nel linguaggio |
DEMAND/S | Richieste, esigenze |
DESIGN | Quadro (di riferimento) / Schema / Design / Forma (quando ci si riferisce alle caratteristiche fisiche di un ausilio di CAA) |
DH (developmental handicap) STUDENT | Studente affetto da disturbi dello sviluppo |
DIGITAL/DIGITALIZED SPEECH | Voce registrata/voce digitale |
DISABILITY CULTURE | Cultura della disabilità |
DISABILITY ORGANIZATION | Organizzazione per la Disabilità |
DISCUSSES | Tratta |
DISORDER | Disordine/disabilità |
DISTURBED COMMUNICATION | Comunicazione disturbata |
DUAL SENSORY IMPAIRMENT | Doppia disabilità sensoriale |
DYNAMIC ASSESSMENT | Valutazione dinamica |
E.P. | Ad esempio / p.e. |
EARLY COMMUNICATION | Comunicazione iniziale/precoce |
EARLY INTERVENTION | Intervento iniziale |
ELECTRONIC DEVICE | Ausilio elettronico |
ENCODING | Codificazione /Codificare |
ENCODING SYSTEM | Sistema a codice |
ENVIRONMENTAL CONTROL | (Sistema di) Controllo ambientale |
EXPECTANT DELAY | Attesa prolungata |
EXTENT | Ampiezza/ Estensione/ Grado/ Gamma |
EYE-DETECTION | Riconoscimento della posizione oculare |
EYE-GAZE | Sguardo |
EYE-GAZE COMMUNICATION | Comunicazione tramite indicazione di sguardo |
EYE-GAZE TRAINING | Allenamento all’utilizzo dello sguardo |
EYE-GAZE VEST | Grembiule di comunicazione per l’indicazione tramite sguardo |
FACILITATOR/S | Facilitatore/i |
FORM/FORMS | Aspetto/ Sistema, forma ,tipo |
FORMAT | Formato / Proposta / Tipo di supporto |
FUNCTIONING | “funzionamento” (lasciarlo tra virgolette) |
GAP | Gap /divario |
GAP /CLOSING THE GAP | Divario / Colmare il divario |
GAZE BEHAVIOUR | Comportamento di sguardo |
GAZE-TRACKING | Puntamento di sguardo |
GENERAL EDUCATION CLASSROOM | Classi normali |
GENERAL EDUCATION TEACHER | Insegnante di classe |
GIVING UP | Bloccare/ Lasciar perdere../Abbandonare |
GRSs | SRG (sistemi di rappresentazione grafica) |
HEAD POINTER | Puntatore montato su caschetto |
I.E. | Cioè (spesso non è necessario tradurlo) |
ICONICITY | Iconicità |
IDENTIFY | Identificare/individuare |
IMPAIREMENT | Danno/Difficoltà/Disabilità/Disordine |
IMPLEMENTATION | Implementazione/Attuazione/Realizzazione |
INCLUSION | Inclusione (di studenti disabili in scuole normali) /Inserimento |
INCLUSIVE CLASSROOM SETTINGS | Contesti scolastici inclusivi |
INCLUSIVE EDUCATION | Educazione inclusiva |
INDIVIDUAL ADAPTATIONS | Adattamenti individuali |
INDIVIDUAL/S | Persone/ (soggetti-individui) |
INFORMATION PROCESSING | Processazione delle informazioni |
INSTRUCTIONAL ASSISTANT | Assistente/Assistente tecnico (se si parla di inserimento lavorativo) |
INTELLECTUAL DISABILITY | Disabilità intellettiva |
INTELLECTUAL IMPAIRMENT | Disabilità intellettiva |
INTELLIGIBILITY | Intelligibilità |
INTERACTION/S | Interazione/i |
INTERNAL STATE | Stato (inteso come condizione psicofisica) interno |
ISSUE | Problema, questione, aspetto,… |
ITEM/ITEMS | Elementi / Voci (in un elenco) a volte si lascia in inglese |
JOINT ATTENTION | Attenzione condivisa (a volte si lascia in inglese in corsivo: joint attention) |
KEY ELEMENTS | Elementi /fattori chiave |
LABEL | Etichetta ( spesso utilizzata con significato di etichetta verbale = nome dato ad un oggetto, concetto ecc) |
LANGUAGE DEVELOPMENT | Sviluppo del linguaggio |
LANGUAGE-SPEECH PATHOLOGIST | Logopedista |
LAPTRAY | Tavolino (della carrozzina) |
LAPTRAY FORMAT | Formato a “tavolino” |
LEARNED HELPLESSNESS | Impotenza appresa |
LEARNING NEW SKILLS | Apprendimento di nuove abilità /competenze (a seconda dei contesti) |
LEXIGRAM | Lessigramma |
LIFELONG LEARNING | Formazione permanente / continua |
LIGHTBEAM POINTER | Puntatore luminoso |
LINE DRAWING | Disegno con solo contorni / Disegno |
LINE DRAWINGS SYMBOL/PICTURES | Simbolo/Disegni con solo contorni |
LINGUISTIC PREDICTION | Predizione linguistica |
LITERACY | Letto-scrittura (si può anche lasciare in inglese in corsivo:literacy |
LITERACY SKILLS | Abilità / competenze di literacy |
LOCKED-IN SYNDROME | Sindrome Locked-in |
LOW AND HIGH-TECH ASSISTIVE TECHNOLOGY | Assistive technology a bassa ed alta tecnologia |
LOW/NO TECH | Ausili poveri / senza ausili |
MAKATON SIGNS | Alfabeto gestuale Makaton |
MANIPULATION | Manipolazione |
MEANINGFUL | Interessante/Intenzionale/significativo |
MEANINGFULLY | Intenzionalmente/ in modo significativo |
MEANINGFULLY COMMUNICATE | Comunicare intenzionalmente |
MESSAGE ENCODING TECHNIQUES | Tecniche a codice per la trasmissione dei messaggi |
MESSAGE RETRIEVAL | Richiamo dei messaggi |
MIRROR/PRISM COMMUNICATORS | Comunicatori (o display di comunicazione) con specchi a prisma/prismatici |
MOBILITY | Mobilità |
MODELING | Modellare/modellamemto |
MODIFICATION OF BEHAVIOUR | Modificazione del comportamento |
MOTOR LIMITATIONS | Limitazioni motorie |
MOTOR NEURON DISEASE | Malattie del Motoneurone |
MOTOR PLANNING | Programmazione motoria |
MULTIPLE DISABILITY | Disabilità multiple |
MULTISENSORY IMPAIRMENT | Disabilità multisensoriali multiple |
NAVIGATIONAL SEQUENCE OF MINSPEAK ICONS | Sequenze di icone Minspeak |
NDT | NDT /Trattamento neuroevolutivo (nei bambini) |
NEUROLOGICAL DAMAGE | Danno neurologico |
NON-VERBAL COMMUNICATION | Comunicazione non verbale |
NO-TECH MATERIALS | Materiali cartacei/ materiali poveri (quando in inglese sono distinti dai “Low tech materials”) |
NUMERACY | Aritmetica |
OBJECT SYMBOL | Simbolo con oggetto /Simbolo tangibile |
OCCUPATIONAL THERAPY | Terapia occupazionale |
ONE-TO-ONE INTERACTION | Interazione uno a uno (1:1) |
OPEN-ENDED QUESTION | Domande aperte |
OTR (Occupational Therapist Registered) | OTR (Terapista Occupazionale) |
OUTCOMES | Effetti, esiti, a volte uscita (quando si parla di prodotto) |
OUTPUT OF LANGUAGE | Output del linguaggio |
OVERLAY | Il più delle volte lasciare in inglese in corsivo/Mascherina |
PARTECIPATION PATH | Modello di partecipazione |
PATTERN/PATTERNS | Il più delle volte lasciare in inglese pattern/ Modello/Schema |
PCS | PCS/Picture Communication Symbols |
PDD | PDD/ (Disturbi pervasivi dello sviluppo) |
PECS | PECS (Picture Exchange Communication System) |
PEOPLE WHO USE AAC | Persone che usano la CAA |
PERFORMANCE | Performance (il più delle volte lasciare il temine inglese) / Prestazione/ Comportamento |
PHONOLOGICAL AWARENESS | Consapevolezza fonologica |
PIC | (Set di) simboli PIC |
PICTORIAL SYMBOL | Simbolo pittografico |
PICTURED COMMUNICATION DISPLAY | Supporto visivo con immagini |
POINTER | Puntatore (head pointer) puntatore montato su caschetto (light/lightbeam pointer) puntatore luminoso |
POSITIONING | Posizionamento |
PRAGMATIC COMPETENCE | Competenza pragmatica |
PRAGMATICS | Funzioni pragmatiche |
PRAGMATICS OF COMMUNICATION | Pragmatica della comunicazione |
PROBE | Indagini/Approfondimenti |
PROBLEM SOLVING | Lasciare in inglese in corsivo: Problem solving |
PROMPT/PROMPTS /PROMPTING | Aiuto / Suggerimento / Stimolo / aiutare, suggerire, stimolare a, incitare a, spingere a |
PROTEST | Protesta |
PT (Physical Therapist) | FT/Fisiopterapista |
RATE OF COMMUNICATION | Velocità della / di comunicazione |
READING AND WRITING | Attività di letto-scrittura |
REALISTIC LINE DRAWINGS | Disegni/Immagini con tratti realistici |
RECALL | Richiamo /Ricordo (in un compito di comprensione) |
REMOTE CONTROL | Controllo a distanza |
REMNANT BOOK | Libro dei “resti” |
REPAIR COMMUNICATION BREAKDOWNS | Riparare alle cadute nella comunicazione |
RETRIEVAL | Richiamo dei messaggi |
RETT SYNDROME | Sindrome di Rett |
REYES SYNDROME | Sindrome di Reyes |
ROW-COLUMN SCANNING | Scansione riga-colonna |
SCANNING | Scansione, (se legato alla visione: analisi visiva) |
SCHEDULE | Programma |
SERVICE / CARE PROVIDER | Fornitore di servizi / assistenza |
SERVICE DELIVERY | Organizzazione dei servizi |
SERVICE DOG | Cane d’assistenza |
SETTING | Il più delle volte lasciare in inglese in corsivo: Setting/Ambiente (in cui si svolge un’attività) |
SEVERE COMMUNICATION IMPAIRMENT | Severe limitazioni di comunicazione |
SEVERE DISABILITIES | Disabilità severe |
SEVERE SPEECH IMPAIRMENT | Severe disabilità di parola |
SEVERE SPEECH AND PHYSICAL IMPAIRMENT | Severe disabilità motorie e di parola |
SEVERELY PHYSICALLY CHALLENGED | Persone con disabilità motorie severe |
SEVERELY PHYSICALLY IMPAIRED | Persone con disabilità motorie severe |
SGD (Speech generating device) | Ausilio con sintesi vocale |
SHARING | Condivisione /condiviso |
SIGNS | Segni/Lingua dei segni (sordomuti) |
SINGLE SWITCH TRAINING | Avviamento all’utilizzo di un sensore |
SLP (speech-language pathologist) | Logopedista |
SMALL TALK | Lasciare small talk (in corsivo) – si riferisce a tutte le parole, esclamazioni, modi di dire, che vengono generalmente introdotte nel discorso per renderlo più vivo. (es. accidenti, uau!, ecc) |
SOCIAL CLOSENESS | “Intimità” sociale, vicinanza sociale |
SOCIAL SCRIPTS | Frasi sociali |
SPEAKERS WITH PROFOUND DYSARTHRIA | Coloro che parlano con linguaggio gravemente disartrico |
SPECIAL EDUCATION TEACHER | Insegnante di educazione speciale/Insegnante di sostegno |
SPECIAL NEEDS | Bisogni speciali |
SPECIFIC LEARNING DISABILITIES | Disturbi specifici dell’apprendimento |
SPEECH | Parola/ Linguaggio parlato/ Linguaggio vocale/Espressione verbale |
SPEECH RECOGNITION | Riconoscimento vocale |
SPEECH TECHNOLOGY | Tecnologie dell’ uscita in voce |
SPEECH THERAPY | Logopedia/ Terapia del linguaggio |
SPELLING | Più spesso lasciare in corsivo spelling/compitazione lettera per lettera |
SPOKEN COMMNICATION | Comunicazione verbale |
SPOKEN LABEL | Etichetta verbale |
SPONTANEOUS UTTERANCES OF SPEAKING | Espressioni verbali spontanee |
SSPI (Severe Speech and Physical Impairrments) | Gravi menomazioni fisiche e al linguaggio |
SSR (Sustained Silent Reading) | Lettura silenziosa sostenuta |
STAKEHOLDER | Responsabili, persone che si occupano di…; persone coinvolte, partecipanti |
STANDING TABLE | Tavolo da statica |
SUPPORT | Supporto/Sostegno |
SWITCH | Sensore |
SYMBOL SYSTEM/S | Sistema/i simbolici |
SYMBOL SET | Set di simboli |
SYMBOL WRITING AND SYMBOL PROCESSING SOFTWARE | Software per facilitare la letto-scrittura mediante l’uso di simboli grafici |
TABLET P.C. | Tablet P.C. |
TALKING SWITCH | VOCA |
TALKING BOOK | Libro “Parlante” |
TAKE A TURN | Prendere il turno |
TARGET | Compito/ Obiettivo/Scopo |
TASK | Obiettivo |
TEAM | Gruppo / équipe |
TEMPLATE | Maschera / overlay (si usa di più questo termine inglese) |
TEMPORARILY ABLE BODIED [TAB] | Persone temporaneamente abili (cioè tutte le persone non disabili) |
THEORY OF MIND | Teoria della mente |
TO SUPPORT | Supportare/Sostenere |
TOUCH-ACTIVATED SCREEN | Schermo tattile |
TRAUMATIC BRAIN INJURY | Lesione traumatica dell’encefalo |
TTS (Text-to-Speech) | TTS (eventualmente specificare “dal testo alla voce” con n.d.t.) |
TURN TAKING | Presa di turno |
TURN TAKING SKILLS | Abilità nella presa di turno |
UNAIDED | Il più delle volete lasciare in inglese ed in corsivo unaided /non assitito |
UNAIDED RESOURCES | Risorse non assistite |
UNIVERSAL ACCESS | Accesso universale |
UTTERANCE/S | frasi, espressioni, messaggi |
VEST/VEST FORMAT | Grembiule di comunicazione |
VISUAL IMPAIRMENT | Disabilità visiva |
VISUAL SCENE | Display a scena visiva |
VOCAs | (voice output communication aid) |
Voca | (Ausilio/i per la comunicazione con uscita in voce) |
VOICE AMPLIFICATION | (Sistema di) Amplificazione vocale |
VOICE OUTPUT COMMUNICATION AID (VOCA) | Ausilio per la comunicazione con uscita in voce/più delle volte lasciare VOCA/VOCAs (se plurale) |
VOICE OUTPUT DEVICE | Ausilio con uscita in voce |
WORD APPROSSIMATION | Approssimazione/i di parola |
WORD PREDICTOR | Sistema di predizione di parola |
WORD RECOGNITION DEVICE | Dispositivo/software di riconoscimento vocale |